Dialogue
Want to Understand & Master the Thai Dialogue 100%?
Get a breakdown of the dialogue and translations instantly with the Premium line-by-line Audio. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Already a Member?
Sign In Here
Comments
HideDid you get it right?
สวัสดีค่ะ Jiya,
ขอบคุณค่ะ ไม่....ซะที not .... even once ไม่ยอม unwilling มา come ซะที (even) once ไม่ยอมมาซะที not even willing to come for once, indicate that something or someone is hard or not often show up. แต่ผมดันลงผิดป้าย ดัน to happen (in a way that should not have happened) ลง get down (stair) or get off (vehicle). หวังว่าคุณจะเข้าใจนะคะ
สวัสดีค่ะ sà-wàt-dii-khâ
ปริษา Parisa
Team ThaiPod101.com
คุณครูคะ
① "ไม่ยอมมาซะที"แปลว่าอะไรคะ แล้วก็ "ยอม"และซะที"หมายความว่าอะไรคะ
②ดันลง mean down, get off แล้วก็ลงคำเดียวก็ mean get off งั้น ดันล่ะคะ
ช่วยอธิบายให้หน่อยได้ไหมคะ
แต๊งกิ้วค้าบบบ❤️