INTRODUCTION |
Hello and welcome to Thai Survival Phrases brought to you by ThaiPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Thailand. You will be surprised at how far a little Thai will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by ThaiPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
Today we'll introduce parting greetings: words or phrases that you can use on an occasion when you are done doing business with someone and want to leave. There are quite a few parting phrases that you can use, so let's get started. |
Do you still remember how to say “hello” in Thai? |
It’s sà-wàt-dii khâ for women and sà-wàt-dii khráp for men. |
The reason I asked is because you’re going to need it when you want to say "goodbye" as well. |
The word sà-wàt-dii means both "hello" and "goodbye" in Thai. |
So after you finished your business and are ready to leave, you may say sà-wàt-dii khâ or sà-wàt-dii khráp. |
You may also use this phrase when you’re on the phone or in a formal event. |
But if you are with your friends and don't want to be so formal, go ahead and say “bye-bye” in English, it's really okay. However, if this lesson seems to be a little too easy, I'm going to introduce you one more phrase you can use in conjunction with sà-wàt-dii in order to say goodbye. |
You may say "I'm going now. goodbye," which in Thai is bpai gàawn ná. Sà-wàt-dii. |
bpai gàawn ná. sà-wàt-dii. |
Let’s break it down by syllable: bpai gàawn ná. sà-wàt-dii. |
Let's hear it once again: |
Now, you may want to add khâ or khráp to make this phrase more polite, therefore, women say: bpai gàawn ná khá. sà-wàt-dii khâ. |
bpai gàawn ná khá. sà-wàt-dii khâ. |
And men say: bpai gàawn ná khráp. sà-wàt-dii khráp. |
bpai gàawn ná khráp. sà-wàt-dii khráp. |
The first word, bpai, means "go," followed by gàawn, which means "before." |
The next word, ná, can’t really be translated but added it to make the phrase smoother. |
The word sà-wàt-dii literally means "peace" or "good luck," but it also means "goodbye." |
khâ or khráp is added to make this phrase more polite. |
Let’s see what we have. We have "go," "before," and "goodbye." |
This phrase literally means "I'm leaving before you, so goodbye." |
However, as a Thai custom, this phrase is a common way to say that you are about to leave. Therefore, bpai gàawn ná khá. sà-wàt-dii khâ and bpai gàawn ná khráp. sà-wàt-dii khráp are equivalent to the English phrase "I'm going now, goodbye." |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You'll have a few seconds before I give you the answer, so chôok-dii khâ, that means "good luck" in Thai. |
Remember, khâ is for women and khráp is for men. |
Ok, here we go! |
“Hello.” and “Good-bye.” - sà-wàt-dii |
sà-wàt-dii |
sà-wàt-dii |
“I'm going now, goodbye.” for women - bpai gàawn ná khá. sà-wàt-dii khâ. |
bpai gàawn ná khá. sà-wàt-dii khâ. |
bpai gàawn ná khá. sà-wàt-dii khâ. |
“I'm going now, goodbye.” for men - bpai gàawn ná khráp. sà-wàt-dii khráp. |
bpai gàawn ná khráp. sà-wàt-dii khráp. |
bpai gàawn ná khráp. sà-wàt-dii khráp. |
All right. That’s is going to do it for today. Remember to stop by ThaiPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
HideToday we learned how to say goodbye, but don't worry, there are plenty more Thai lessons to come at ThaiPod101.com. Do you find it difficult to say goodbye?
Hello Justin,
Thank you very much for your comment and question. "bpai gàawn" literally means I'll leave before "you", which is the person who you talking to or let them know that you are leaving. Hope that's help. Please let me know if you need any help. I will be glad to help you. We wish you will have a good progress in learning.
Have a nice day.
Parisa
Team ThaiPod101.com
The audio says "bpai" translates to "go", and "gàawn" translates to "before".
If this is the case, then how does "bpai gàawn" translate to "I'm going now" in Thai?? 😒
Hello Dmytro,
Thank you for posting.
Are you referring to this lesson?
https://www.thaipod101.com/lesson/survival-phrases-7-can-you-speak-english/?lp=48
If yes, could you please also clarify which phrase are you referring to?
Thank you,
Lena
Team ThaiPod101.com
Sorry it meant to be submitted to do you speak English lesson.
Hi ThaiPod101
Do you need to start this phrase with khun?
Thanks
Hello Erik,
Thank you very much for your comment and shared. We really glad to hear you find our lesson useful. Enjoy practice with your Thai friend. Please let me know if you need any help. I will be glad to help you. We wish you have a good progress in learning.
Have a nice day.
Parisa
Team ThaiPod101.com
Sawatdii Khrap,
I think the pronunciation of bpai gaawn na khrap is pretty easy, I will practice with my Thai friend to know for sure. As I was reading some other comments on this lesson I noticed "karaoke" mentioned. It may be in reference to "karaoke transliteration" regarding Thai Romanization having no official standard. I agree it's better to learn Thai (and other Asian languages) without Romaniztion, but the absolute beginner may find them helpful. I look forward to future lessons!
Hello flerida elesterio,
Thanks for your comment. We really apologized for an inconvenience that had happen. I would like to suggest you to click add your current lesson to Dashboard, so it will be more convenience when you sing in next time. Hope that help. Please let me know if you have any questions. I will be glad to help you.
Have a great day.
Parisa
Team ThaiPod101.com
It's not easy to get in your system? I start studying the basic wc you offer 25 lesson I browse five lesson this morning now this afternoon I log in again connot fine where I stop? Oh? Time is gold I wish after I log in I get right away the lesson ??????sad?
Hi John Wagenvoort,
Thank you for posting!
What Karaoke are you referring to? :smile:
We can suggest you trying the following series:
Top questions -
https://www.thaipod101.com/2012/01/02/top-25-thai-questions-you-need-to-know-1-whats-your-name-in-thai/
We also have this Listening Comprehension video series that might be interesting for you -
https://www.thaipod101.com/index.php?cat=40
Cheers,
Laura
Team ThaiPod101.com
I just want to know whether you have sections like the sample sentences without the karaoke? As someone trying to learn to read Thai I would love to see a Thai only version.
Hello victor ryder!
Thank you for your feedback!
We will keep that in mind :wink: Thank you!
Engla
Team ThaiPod101.com
The intro to each lesson really is not needed and very tedious . I think for each segment for a course would be less so and still makes the point .:thumbsup:
Hello BertoPutik,
Thank you very much for your comment. We glad you enjoin the lesson.
Please let's know if you need any help.
Have a nice day.
Parisa
Team ThaiPod101.com
Thank you for this lesson!
I will always remember this.
More power!
Hi Mark!
Did you recently upgraded your account but still get no access to the material? Try doing this: Log out, clear your browser's cache and cookies and try to log in again. That would solve the problem:smile:. If not, please let us know!
Stefania/ThaiPod101.com
how in the world you get access to this lessons, I clicked the thaipod101 link that I received in my email, and got here but no lessons. :sad:
สวัสดีค่ะคุณJan
Thank you very much again and again for pointing the error out! The word รถเมล์ has already been fixed.
Thank you very much again and have a nice day.
The word bus in #7 of the sample sentences should be spelled รถเมล์ not รถเมล.