Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Hello and welcome to Thai Survival Phrases brought to you by ThaiPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Thailand. You will be surprised at how far a little Thai will go.
Now, before we jump in, remember to stop by ThaiPod101.com. There, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Lesson focus

Nobody knows your body like you! And when it comes to over-the-counter drugs, you may know what you need exactly. So, today we’re gonna asking for some basic medicine. Let's start with the cold medicine as I just catched cold a few weeks ago.
In Thai, "Cold medicine please" is yaa-gâae-wàt khâ.
yaa-gâae-wàt khâ
This phrase is for women as indicated by khâ.
And for men, it is yaa-gâae-wàt khráp.
yaa-gâae-wàt khráp
Let’s break it down by syllable, yaa-gâae-wàt khâ.
yaa-gâae-wàt khráp
Now, let’s hear it once again, yaa-gâae-wàt khâ.
yaa-gâae-wàt khráp
The first word, yaa means "medicine" followed by gâae, which means "to correct."
The next word, wàt, means "cold" and khâ or khráp is added to make this phrase more polite. Therefore, yaa-gâae-wàt khâ and yaa-gâae-wàt khráp are equivalent to the English phrase "Cold medicine, please."
Sometimes, you may want the strongest medicine that they have and I’m gonna teach you how to get that.
In Thai, "Do you have a very strong one?" is mii thîi raaeng-raaeng mǎi
mii thîi raaeng-raaeng mǎi
Let’s break it down by syllable: mii thîi raaeng-raaeng mǎi.
Now, let’s hear it once again, mii thîi raaeng-raaeng mǎi.
You may wanna sound polite when you ask people questions. Therefore, women say mii thîi raaeng-raaeng mǎi khâ.
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khâ
While men say mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp.
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp
The first word, mii, means "have" followed by thîi, which in this phrase is used to specify an object.
The next word, raaeng-raaeng means "very strong" while mǎi indicates that this phrase is a question. Khá or khráp is added to make this phrase more polite. Therefore, the phrase mii thîi raaeng-raaeng mǎi khá and mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp means "Do you have a very strong one?"
Now, let’s look at the phrase introduced today with some more words for medicines as the medicines you want is the only thing that changes, while "please" stays the same. So let's go over some of the other medicines.
"Sore throat medicine" in Thai is yaa-gâae-jèp-khaaw.
yaa-gâae-jèp-khaaw
yaa-gâae-jèp-khaaw
And the phrase "Sore throat medicine please" is yaa-gâae-jèp-khaaw khâ.
yaa-gâae-jèp-khaaw khâ
And yaa-gâae-jèp-khaaw khráp.
yaa-gâae-jèp-khaaw khráp
"Antacid medicine" in Thai is yaa-lót-gròt.
Yaa-lót-gròt
yaa-lót-gròt
And the phrase "Antacid medicine please" is yaa-lót-gròt khâ.
yaa-lót-gròt khâ
And yaa-lót-gròt khráp.
yaa-lót-gròt khráp
"Laxative" in Thai is yaa-rá-baai.
yaa-rá-baai
yaa-rá-baai
And the phrase "Laxative please" is yaa-rá-baai khâ.
yaa-rá-baai khâ
And yaa-rá-baai khráp.
yaa-rá-baai khráp
Now, the good news is that common medicines like aspirin, you can say in English word. As a matter of fact, knowing the name of medicine in English would actually help you get the right medicine you want as pharmacists in Thailand do know those English names as well.

Outro

Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you are responsible of saying it aloud. You will have a few seconds before I give you the answer, so chôok-dii khâ, that means "good luck" in Thai.
Remember, khâ is for women and khráp is for men.
Ok, here we go!
“Cold medicine please.” (for women) - yaa-gâae-wàt khâ
yaa-gâae-wàt khâ
yaa-gâae-wàt khâ
“Cold medicine please.” (for men) - yaa-gâae-wàt khráp
yaa-gâae-wàt khráp
yaa-gâae-wàt khráp
“Do you have a very strong one?” (for women) - mii thîi raaeng-raaeng mǎi khá
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khá
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khá
“Do you have a very strong one?” (for men) - mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp
“Sore throat medicine please.” (for women) - yaa-gâae-jèp-khaaw khâ
yaa-gâae-jèp-khaaw khâ
yaa-gâae-jèp-khaaw khâ
“Sore throat medicine please.” (for men) - yaa-gâae-jèp-khaaw khráp
yaa-gâae-jèp-khaaw khráp
yaa-gâae-jèp-khaaw khráp
“Antacid medicine, please.” (for women) - yaa-lót-gròt khâ
yaa-lót-gròt khâ
yaa-lót-gròt khâ
“Antacid medicine, please.” (for men) - yaa-lót-gròt khráp
yaa-lót-gròt khráp
yaa-lót-gròt khráp
“Laxative medicine, please.” (for women) - yaa-rá-baai khâ
yaa-rá-baai khâ
yaa-rá-baai khâ
“Laxative medicine, please.” (for men) - yaa-rá-baai khráp
yaa-rá-baai khráp
yaa-rá-baai khráp
All right, that’s going to do it for today. Remember to stop by ThaiPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment.

Comments

Hide
5 Comments
Please to leave a comment.
ThaiPod101.com
2011-06-13 18:30:00

Have you ever needed to purchase medicine in a foreign country?

ThaiPod101.com
2022-10-18 02:12:53

Hello Larry,

Thank you. Yes, first question you could use "an" the meaning doesn't change. Second question, she said "khâ" with "k" sound as well. Hope that helps. Please feel free to let me know if you have any future questions. I will be glad to help.

Have a good day.

ปริษา Parisa

Team ThaiPod101.com

Larry
2022-10-16 20:30:16

Thank you very much for another very practical lesson! I have 2 questions:

1) In "mii thîi raaeng-raaeng mǎi", "thîi" was said to "specify an object". In Lesson 42, in "khǎaw súue sim-gàat sǎawng an", "an" was said to be a classifier for small objects or general classifier. Therefore, could we say "mii an raaeng-raaeng mǎi" and still mean the same thing? If not, could you kindly explain why, please?

2) I noticed that at 6:33 in the lesson audio, in the sentence "yaa-gâae-jèp-khaaw khâ", "khâ" was pronounced as "hâ". I don't think I heard this in previous lessons. Is it a special case?

Many thanks in advance.

ThaiPod101.com
2019-02-27 12:28:16

Hello Randal,

Thank you very much. "thîi raaeng-raaeng" and "raaeng-raaeng" can be used pretty much with everything.

rót raaeng-raaeng

dàaet raaeng-raaeng

People can have strong personality and we used "raaeng" in that case too.

Hope that's help.

Parisa

Team ThaiPod101.com

Randal
2019-02-24 19:51:05

Can this phrase be used for other things or only medicine? "mii thîi raaeng-raaeng mǎi "

Top