INTRODUCTION |
Hello and welcome to Thai Survival Phrases brought to you by ThaiPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Thailand. You will be surprised at how far a little Thai will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by ThaiPod101.com. There, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
Nobody knows your body like you! And when it comes to over-the-counter drugs, you may know what you need exactly. So, today we’re gonna asking for some basic medicine. Let's start with the cold medicine as I just catched cold a few weeks ago. |
In Thai, "Cold medicine please" is yaa-gâae-wàt khâ. |
yaa-gâae-wàt khâ |
This phrase is for women as indicated by khâ. |
And for men, it is yaa-gâae-wàt khráp. |
yaa-gâae-wàt khráp |
Let’s break it down by syllable, yaa-gâae-wàt khâ. |
yaa-gâae-wàt khráp |
Now, let’s hear it once again, yaa-gâae-wàt khâ. |
yaa-gâae-wàt khráp |
The first word, yaa means "medicine" followed by gâae, which means "to correct." |
The next word, wàt, means "cold" and khâ or khráp is added to make this phrase more polite. Therefore, yaa-gâae-wàt khâ and yaa-gâae-wàt khráp are equivalent to the English phrase "Cold medicine, please." |
Sometimes, you may want the strongest medicine that they have and I’m gonna teach you how to get that. |
In Thai, "Do you have a very strong one?" is mii thîi raaeng-raaeng mǎi |
mii thîi raaeng-raaeng mǎi |
Let’s break it down by syllable: mii thîi raaeng-raaeng mǎi. |
Now, let’s hear it once again, mii thîi raaeng-raaeng mǎi. |
You may wanna sound polite when you ask people questions. Therefore, women say mii thîi raaeng-raaeng mǎi khâ. |
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khâ |
While men say mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp. |
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp |
The first word, mii, means "have" followed by thîi, which in this phrase is used to specify an object. |
The next word, raaeng-raaeng means "very strong" while mǎi indicates that this phrase is a question. Khá or khráp is added to make this phrase more polite. Therefore, the phrase mii thîi raaeng-raaeng mǎi khá and mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp means "Do you have a very strong one?" |
Now, let’s look at the phrase introduced today with some more words for medicines as the medicines you want is the only thing that changes, while "please" stays the same. So let's go over some of the other medicines. |
"Sore throat medicine" in Thai is yaa-gâae-jèp-khaaw. |
yaa-gâae-jèp-khaaw |
yaa-gâae-jèp-khaaw |
And the phrase "Sore throat medicine please" is yaa-gâae-jèp-khaaw khâ. |
yaa-gâae-jèp-khaaw khâ |
And yaa-gâae-jèp-khaaw khráp. |
yaa-gâae-jèp-khaaw khráp |
"Antacid medicine" in Thai is yaa-lót-gròt. |
Yaa-lót-gròt |
yaa-lót-gròt |
And the phrase "Antacid medicine please" is yaa-lót-gròt khâ. |
yaa-lót-gròt khâ |
And yaa-lót-gròt khráp. |
yaa-lót-gròt khráp |
"Laxative" in Thai is yaa-rá-baai. |
yaa-rá-baai |
yaa-rá-baai |
And the phrase "Laxative please" is yaa-rá-baai khâ. |
yaa-rá-baai khâ |
And yaa-rá-baai khráp. |
yaa-rá-baai khráp |
Now, the good news is that common medicines like aspirin, you can say in English word. As a matter of fact, knowing the name of medicine in English would actually help you get the right medicine you want as pharmacists in Thailand do know those English names as well. |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you are responsible of saying it aloud. You will have a few seconds before I give you the answer, so chôok-dii khâ, that means "good luck" in Thai. |
Remember, khâ is for women and khráp is for men. |
Ok, here we go! |
“Cold medicine please.” (for women) - yaa-gâae-wàt khâ |
yaa-gâae-wàt khâ |
yaa-gâae-wàt khâ |
“Cold medicine please.” (for men) - yaa-gâae-wàt khráp |
yaa-gâae-wàt khráp |
yaa-gâae-wàt khráp |
“Do you have a very strong one?” (for women) - mii thîi raaeng-raaeng mǎi khá |
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khá |
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khá |
“Do you have a very strong one?” (for men) - mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp |
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp |
mii thîi raaeng-raaeng mǎi khráp |
“Sore throat medicine please.” (for women) - yaa-gâae-jèp-khaaw khâ |
yaa-gâae-jèp-khaaw khâ |
yaa-gâae-jèp-khaaw khâ |
“Sore throat medicine please.” (for men) - yaa-gâae-jèp-khaaw khráp |
yaa-gâae-jèp-khaaw khráp |
yaa-gâae-jèp-khaaw khráp |
“Antacid medicine, please.” (for women) - yaa-lót-gròt khâ |
yaa-lót-gròt khâ |
yaa-lót-gròt khâ |
“Antacid medicine, please.” (for men) - yaa-lót-gròt khráp |
yaa-lót-gròt khráp |
yaa-lót-gròt khráp |
“Laxative medicine, please.” (for women) - yaa-rá-baai khâ |
yaa-rá-baai khâ |
yaa-rá-baai khâ |
“Laxative medicine, please.” (for men) - yaa-rá-baai khráp |
yaa-rá-baai khráp |
yaa-rá-baai khráp |
All right, that’s going to do it for today. Remember to stop by ThaiPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
HideHave you ever needed to purchase medicine in a foreign country?
Hello Larry,
Thank you. Yes, first question you could use "an" the meaning doesn't change. Second question, she said "khâ" with "k" sound as well. Hope that helps. Please feel free to let me know if you have any future questions. I will be glad to help.
Have a good day.
ปริษา Parisa
Team ThaiPod101.com
Thank you very much for another very practical lesson! I have 2 questions:
1) In "mii thîi raaeng-raaeng mǎi", "thîi" was said to "specify an object". In Lesson 42, in "khǎaw súue sim-gàat sǎawng an", "an" was said to be a classifier for small objects or general classifier. Therefore, could we say "mii an raaeng-raaeng mǎi" and still mean the same thing? If not, could you kindly explain why, please?
2) I noticed that at 6:33 in the lesson audio, in the sentence "yaa-gâae-jèp-khaaw khâ", "khâ" was pronounced as "hâ". I don't think I heard this in previous lessons. Is it a special case?
Many thanks in advance.
Hello Randal,
Thank you very much. "thîi raaeng-raaeng" and "raaeng-raaeng" can be used pretty much with everything.
rót raaeng-raaeng
dàaet raaeng-raaeng
People can have strong personality and we used "raaeng" in that case too.
Hope that's help.
Parisa
Team ThaiPod101.com
Can this phrase be used for other things or only medicine? "mii thîi raaeng-raaeng mǎi "