INTRODUCTION |
Hello and welcome to Thai Survival Phrases brought to you by ThaiPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Thailand. You’ll be surprised at how far a little Thai will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by ThaiPod101.com. There, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
In today's lesson, we'll work on explaining symptoms so that you can get the proper treatment and any medicine you may need. |
In Thai, "I have a headache" is bpùuat hǔua. |
bpùuat hǔua |
Let’s break it down by syllable: bpùuat hǔua. |
Now, let’s hear it once again, bpùuat hǔua. |
The first word, bpùuat, means "aching" while hǔua means "head." So altogether, bpùuat hǔua means "headache." Now, you may wonder, hey, where is “I” in this phrase. Well, again, it is not necessary to have a complete sentence in Thai language, especially something informal. The phrase bpùuat hǔua can be used to casually express how you feel. But if you like to be formal, for example, when talking to a doctor, you can do so by adding khâ or khráp, which make the phrase more polite. Therefore, women may say bpùuat hǔua khâ. |
bpùuat hǔua khâ |
And men say bpùuat hǔua khráp. |
bpùuat hǔua khráp |
Got it? |
Now, let’s look at some more phrases with the same pattern; namely, "I have" stays the same and only the symptom changes. So let's go over some other symptoms. |
In Thai, the word for "fever" is bpen khâi. |
bpen khâi |
bpen khâi |
And the phrase "I have a fever" is bpen khâi khâ |
bpen khâi khâ |
And bpen khâi khráp. |
bpen khâi khráp |
The word for "stomachache" is bpùuat tháawng. |
bpùuat tháawng |
bpùuat tháawng |
And the phrase for "I have a stomachache" is bpùuat tháawng khâ. |
bpùuat tháawng khâ |
And bpùuat tháawng khráp. |
bpùuat tháawng khráp |
The word for "cold" is bpen wàt. |
bpen wàt |
bpen wàt |
And the phrase "I have a cold" is bpen wàt khâ. |
bpen wàt khâ |
And bpen wàt khráp. |
bpen wàt khráp |
The word for "sore throat" is jèp khaaw. |
jèp khaaw |
jèp khaaw |
And the phrase "I have a sore throat" is jèp khaaw khâ. |
jèp khaaw khâ |
jèp khaaw khráp |
jèp khaaw khráp |
The word for "stuffed nose" is khát jà-mùuk. |
khát jà-mùuk |
khát jà-mùuk |
And the phrase "I have a stuffed nose" is khát jà-mùuk khâ. |
khát jà-mùuk khâ |
And khát jà-mùuk khráp. |
khát jà-mùuk khráp |
The word for "heartburn" is sìiat tháawng. |
sìiat tháawng |
sìiat tháawng |
And the phrase "I have heartburn" is sìiat tháawng khâ |
sìiat tháawng khâ |
And sìiat tháawng khráp. |
sìiat tháawng khráp |
The word for "diarrhea" is tháawng sǐia. |
tháawng sǐia |
tháawng sǐia |
And the phrase "I have a diarrhea" is tháawng sǐia khâ. |
tháawng sǐia khâ |
And tháawng sǐia khráp. |
tháawng sǐia khráp |
Don't forget that you can simply use just the word to describe your symptoms. You may just say tháawng sǐia to express it casually or add khâ or khráp to make it a little more polite and formal. |
In Thailand, you can get a prescribed medicine right at the pharmacy located in the hospital. After a year in the States, I really appreciate the medical system in Thailand where all expenses are in the same bills and on top of that, they take care of you really, really well. They even take care of the insurance for you right at the minute you are in the hospital waiting for your medicine. You can also get a general medicine such as a painkiller or antibiotic at any pharmacy without any prescription required. |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you are responsible of saying it aloud. You will have a few seconds before I give you the answer, so chôok-dii khâ, that means "good luck" in Thai. |
Remember, khâ is for women and khráp is for men. |
Ok, here we go! |
“I have a headache.” (for women) - bpùuat hǔua khâ |
bpùuat hǔua khâ |
bpùuat hǔua khâ |
“I have a headache.” (for men) - bpùuat hǔua khráp |
bpùuat hǔua khráp |
bpùuat hǔua khráp |
“I have a fever.” (for women) - bpen khâi khâ |
bpen khâi khâ |
bpen khâi khâ |
“I have a fever.” (for men) - bpen khâi khráp |
bpen khâi khráp |
bpen khâi khráp |
“I have a stomachache.” (for women) - bpùuat tháawng khâ |
bpùuat tháawng khâ |
bpùuat tháawng khâ |
“I have a stomachache.” (for men) - bpùuat tháawng khráp |
bpùuat tháawng khráp |
bpùuat tháawng khráp |
“I have a cold.” (for women) - bpen wàt khâ |
bpen wàt khâ |
bpen wàt khâ |
“I have a cold.” (for men) - bpen wàt khráp |
bpen wàt khráp |
bpen wàt khráp |
“I have a sore throat.” (for women) - jèp khaaw khâ |
jèp khaaw khâ |
jèp khaaw khâ |
“I have a sore throat.” (for men) - jèp khaaw khráp |
jèp khaaw khráp |
jèp khaaw khráp |
“I have a stuffed nose.” (for women) - khát jà-mùuk khâ |
khát jà-mùuk khâ |
khát jà-mùuk khâ |
“I have a stuffed nose.” (for men) - khát jà-mùuk khráp |
khát jà-mùuk khráp |
khát jà-mùuk khráp |
“I have heartburn.” (for women) - sìiat tháawng khâ |
sìiat tháawng khâ |
sìiat tháawng khâ |
“I have heartburn.” (for men) - sìiat tháawng khráp |
sìiat tháawng khráp |
sìiat tháawng khráp |
“I have a diarrhea.” (for women) - tháawng sǐia khâ |
tháawng sǐia khâ |
tháawng sǐia khâ |
“I have a diarrhea.” (for men) - tháawng sǐia khráp |
tháawng sǐia khráp |
tháawng sǐia khráp |
All right. That’s going to do it for today. Remember to stop by ThaiPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide