INTRODUCTION |
Hello and welcome to Thai Survival Phrases brought to you by ThaiPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Thailand. You’ll be surprised at how far a little Thai will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by ThaiPod101.com. There, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
In today's lesson, we're going to take a trip to the post office. Now, the post office in Thailand is called bprai-sà-nii. |
bprai-sà-nii |
And today, we're going to work on getting your postcards, letters, and packages home. The expression to accomplish this is "I'd like to send this to" and then the desired country. For today's lesson, we'll use New York. |
In Thai, "I'd like to send this to New York" is sòng bpai niu-yàawk. |
sòng bpai niu-yàawk |
Let’s break it down by syllable: sòng bpai niu-yàawk. |
Let’s hear it once again, sòng bpai niu-yàawk. |
Don’t forget to be polite to the post officer. |
Therefore, women say sòng bpai niu-yàawk khâ. |
sòng bpai niu-yàawk khâ |
And men say sòng bpai niu-yàawk khráp. |
sòng bpai niu-yàawk khráp |
The first word, sòng, means "send," followed by bpai which means "go." As many other languages, the name of the city can be used in the English word. Khâ and khráp are added to make this phrase more polite. |
Altogether, this phrase literally means "Send to New York, please." |
sòng bpai niu-yàawk |
Easy? |
Now, we can build this up a bit by adding the words for what we would like to send. For example, above, we mentioned postcards, letters, and packages, so let’s start there. Again, some of the words in Thai are borrowed from English words, but we have to add a little bit of Thai. So, the word for "postcard" in Thai is bpóot-sà-gáat. |
bpóot-sà-gáat |
Let’s break it down by syllable: bpóot-sà-gáat. |
Now, let’s hear it once again, bpóot-sà-gáat. |
But don’t get too happy. We still have to learn other words that are not borrowed from English. The Thai word for "letter" is jòt-mǎai. |
jòt-mǎai |
Let’s break it down by syllable: jòt-mǎai. |
Now, let’s hear it once again, jòt-mǎai. |
The word for "packages" is phát-sà-dù. |
phát-sà-dù |
Let’s break it down by syllable: phát-sà-dù. |
Now, let’s hear it once again, phát-sà-dù. |
Now, the package requires a closer look, which we’ll do in the next lesson. |
The most convenient postal service in Thailand is the Thailand Post Office, and which is located throughout the country. However, other options such as postal-service stores or Fedex is also available. |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you are responsible of saying it aloud. You will have a few seconds before I give you the answer, so chôok-dii khâ, that means "good luck" in Thai. |
Remember, khâ is for women and khráp is for men. |
Ok, here we go! |
“post office” - bprai-sà-nii |
bprai-sà-nii |
bprai-sà-nii |
“I'd like to send this to New York.” (for women) - sòng bpai niu-yàawk khâ |
sòng bpai niu-yàawk khâ |
sòng bpai niu-yàawk khâ |
“I'd like to send this to New York.” (for men) - sòng bpai niu-yàawk khráp |
sòng bpai niu-yàawk khráp |
sòng bpai niu-yàawk khráp |
“postcard” - bpóot-gáat |
bpóot-gáat |
Bpóot-gáat |
“letter” - jòt-mǎai |
jòt-mǎai |
jòt-mǎai |
“package” - phát-sà-dù |
phát-sà-dù |
phát-sà-dù |
All right. That’s going to do it for today. Remember to stop by ThaiPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide