Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Eric: Must-Know Thai Social Media Phrases Season 1. Lesson 16 - Going on a Trip.
Eric: Hi everyone, I'm Eric.
Jay: And I'm Jay.
Eric: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Thai about being at the airport, waiting for a flight. ฟ้า (fáa) waits at the airport for her flight, posts an image of it, and leaves this comment:
Jay: รอบินอีก 1 ชม. (raaw bin ìik nùeng chûua-moong)
Eric: Meaning - " Waiting to fly off in 1 hour." Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
ฟ้า: รอบินอีก 1 ชม. (raaw bin ìik nùeng chûua-moong)
เอ็ม: ไปไหนหรอ (bpai năi rǎaw)
แพร: เดินทางดีๆนะคะ (dooen thaang dii dii ná khá)
ไอติม: อย่าลืมของฝากนะ (yàa luuem khǎawng-fàak ná)
น้ำฝน: ขอไปด้วย 555 (khǎaw bpai dûuai hâa hâa hâa)
Eric: Listen again with the English translation.
ฟ้า: รอบินอีก 1 ชม. (raaw bin ìik nùeng chûua-moong)
Eric: "Waiting to fly off in 1 hour."
เอ็ม: ไปไหนหรอ (bpai năi rǎaw)
Eric: "where're you going?"
แพร: เดินทางดีๆนะคะ (dooen thaang dii dii ná khá)
Eric: "have a safe flight."
ไอติม: อย่าลืมของฝากนะ (yàa luuem khǎawng-fàak ná)
Eric: "don’t forget my souvenir."
น้ำฝน: ขอไปด้วย 555 (khǎaw bpai dûuai hâa hâa hâa)
Eric: "can I go with you? lol"
POST
Eric: Listen again to ฟ้า (fáa)'s post.
Jay: รอบินอีก 1 ชม. (raaw bin ìik nùeng chûua-moong)
Eric: "Waiting to fly off in 1 hour."
Jay: (SLOW) รอบินอีก 1 ชม. (raaw bin ìik nùeng chûua-moong) (Regular) รอบินอีก 1 ชม. (raaw bin ìik nùeng chûua-moong)
Eric: Let's break this down. First is an expression meaning "Waiting to fly off."
Jay: รอบิน (raaw bin )
Eric: When flying out of Bangkok, there are two international airports you can use,
Jay: Suvarnabhumi Airport or Don Mueang Airport.
Eric: Listen again- "Waiting to fly off" is...
Jay: (SLOW) รอบิน (raaw bin ) (REGULAR) รอบิน (raaw bin )
Eric: Then comes the phrase - "in 1 hour."
Jay: อีก 1 ชม. (ìik nùeng chûua-moong)
Eric: While waiting for a flight at the airport, almost all Thai people love to spend time in the duty-free shopping section. Listen again- " in 1 hour." is...
Jay: (SLOW) อีก 1 ชม. (ìik nùeng chûua-moong) (REGULAR) อีก 1 ชม. (ìik nùeng chûua-moong)
Eric: Altogether "Waiting to fly off in 1 hour."
Jay: รอบินอีก 1 ชม. (raaw bin ìik nùeng chûua-moong)
COMMENTS
Eric: In response, ฟ้า (fáa)'s friends leave some comments.
Eric: Her college friend, เอ็ม (em), uses an expression meaning - "where're you going?"
Jay: (SLOW) ไปไหนหรอ (bpai năi rǎaw) (REGULAR) ไปไหนหรอ (bpai năi rǎaw)
[Pause]
Jay: ไปไหนหรอ (bpai năi rǎaw)
Eric: Use this expression to show you're curious.
Eric: Her neighbor, แพร (phraae), uses an expression meaning - "have a safe flight."
Jay: (SLOW) เดินทางดีๆนะคะ (dooen thaang dii dii ná khá) (REGULAR) เดินทางดีๆนะคะ (dooen thaang dii dii ná khá)
[Pause]
Jay: เดินทางดีๆนะคะ (dooen thaang dii dii ná khá)
Eric: Use this expression to show you're feeling warmhearted.
Eric: Her nephew, ไอติม (ai-dtim), uses an expression meaning - "don’t forget my souvenir."
Jay: (SLOW) อย่าลืมของฝากนะ (yàa luuem khǎawng-fàak ná) (REGULAR) อย่าลืมของฝากนะ (yàa luuem khǎawng-fàak ná)
[Pause]
Jay: อย่าลืมของฝากนะ (yàa luuem khǎawng-fàak ná)
Eric: Use this expression to show you're feeling selfish.
Eric: Her high school friend, น้ำฝน (nám phŏn), uses an expression meaning - "can I go with you? lol"
Jay: (SLOW) ขอไปด้วย 555 (khǎaw bpai dûuai hâa hâa hâa) (REGULAR) ขอไปด้วย 555 (khǎaw bpai dûuai hâa hâa hâa)
[Pause]
Jay: ขอไปด้วย 555 (khǎaw bpai dûuai hâa hâa hâa)
Eric: Use this expression to be funny.

Outro

Eric: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being at the airport, waiting for a flight, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time!
Jay: บาย

Comments

Hide