Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Words Describing Personalities, part 2
John: Hi everyone, and welcome back to ThaiPod101.com. I'm John.
Jay: And I'm Jay!
John: This is Must-know Thai Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 6. In this lesson, you'll learn words for describing personalities.
John: These words describe certain personality traits.
SLANG EXPRESSIONS
John: The expressions you will be learning in this lesson are...
Jay: มั่นหน้า (mân nâa)
Jay: ลัลล้า (lan-láa)
Jay: รั่วๆ (rûua rûua)
Jay: เซวส์ (séo)
John: Jay, what's our first expression?
Jay: มั่นหน้า (mân nâa)
John: This literally means "having confidence in your own face," but when it's used as a slang expression, it means "very confident that you are pretty or handsome, extreme confidence in oneself, or to be sure of one's own appearance."
Jay: [SLOW] มั่นหน้า [NORMAL] มั่นหน้า
John: Listeners, please repeat.
Jay: มั่นหน้า
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression to describe people who are too confident about their looks. It’s usually used to gossip about someone.
John: Now, let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] เตยเนี่ยมั่นหน้าสุดๆ คงคิดว่าตัวเองสวยมาก [SLOW] เตยเนี่ยมั่นหน้าสุดๆ คงคิดว่าตัวเองสวยมาก
John: "Toey is so sure that she’s pretty."
Jay: [NORMAL] เตยเนี่ยมั่นหน้าสุดๆ คงคิดว่าตัวเองสวยมาก
John: Okay, what's the next expression?
Jay: ลัลล้า (lan-láa)
John: This literally means "lala," but when it's used as a slang expression, it means "happy-go-lucky."
Jay: [SLOW] ลัลล้า [NORMAL] ลัลล้า
John: Listeners, please repeat.
Jay: ลัลล้า
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression to describe someone who seems to be happy all the time and does not worry much. Sometimes, it's also used to describe a person who is too friendly. It can imply either a positive or negative meaning, depending on the context of the sentence.
John: Now, let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] เพื่อนของฉันเป็นคนที่ค่อนข้างจะลัลล้า ง่ายๆ สบายๆ ดังนั้นคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเวลาที่คุยกับเธอ [SLOW] เพื่อนของฉันเป็นคนที่ค่อนข้างจะลัลล้า ง่ายๆ สบายๆ ดังนั้นคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเวลาที่คุยกับเธอ
John: "My friend is somewhat a happy-go-lucky girl, so you don't need to worry when talking with her."
Jay: [NORMAL] เพื่อนของฉันเป็นคนที่ค่อนข้างจะลัลล้า ง่ายๆ สบายๆ ดังนั้นคุณไม่จำเป็นต้องกังวลเวลาที่คุยกับเธอ
John: Okay, what's our next expression?
Jay: รั่วๆ (rûua rûua)
John: This literally means "leak out," but when it's used as a slang expression, it means "being nutty, funny, hyper, and crazy in a positive way."
Jay: [SLOW] รั่วๆ [NORMAL] รั่วๆ
John: Listeners, please repeat.
Jay: รั่วๆ
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression to describe hyper, crazy (in a good way), and funny people or behaviors. For example, dancing crazily in the classroom. Thai people use this slang to say it’s as if the craziness is leaking out of someone.
John: Now, let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] มาลีเป็นคนรั่วๆ ทำให้เพื่อนๆหัวเราะทุกครั้งที่อยู่กับเธอ [SLOW] มาลีเป็นคนรั่วๆ ทำให้เพื่อนๆหัวเราะทุกครั้งที่อยู่กับเธอ
John: "Malee is a nutty person who always makes her friends laugh every time they are with her."
Jay: [NORMAL] มาลีเป็นคนรั่วๆ ทำให้เพื่อนๆหัวเราะทุกครั้งที่อยู่กับเธอ
John: Okay, what's the last expression?
Jay: เซวส์ (séo)
John: The word is borrowed from the English word “self-confidence,” and when it's used as a slang expression, it means "high self-confidence."
Jay: [SLOW] เซวส์ [NORMAL] เซวส์
John: Listeners, please repeat.
Jay: เซวส์
[pause - 5 sec.]
John: Use this expression to describe a person who is very confident about himself. Mostly, it's a positive word, but sometimes, it can imply that the person is ''too'' confident.
John: Now, let's hear an example sentence.
Jay: [NORMAL] คนที่จะเป็นดาราต้องเป็นคนที่เซวส์ [SLOW] คนที่จะเป็นดาราต้องเป็นคนที่เซวส์
John: "People who want to be a star must possess high self-confidence."
Jay: [NORMAL] คนที่จะเป็นดาราต้องเป็นคนที่เซวส์
QUIZ
John: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I'll describe four situations, and you choose the correct expression. Are you ready?
John: Someone who doesn’t think much and seems to be happy all the time.
[pause - 5 sec.]
Jay: ลัลล้า
John: "Happy-go-lucky"
John: Alex thinks that he is very good looking.
[pause - 5 sec.]
Jay: มั่นหน้า
John: "very confident that you are pretty or handsome, extreme confidence in oneself, or to be sure of one's own appearance"
John: When you feel confident about yourself. It can be a good or bad thing, depending on if you have too much of it.
[pause - 5 sec.]
Jay: เซวส์
John: "high self-confidence"
John: People who have this personality will always make other people around them laugh.
[pause - 5 sec.]
Jay: รั่วๆ
John: "being nutty, funny, hyper, and crazy in a positive way"

Outro

John: There you have it; you've mastered four Thai slang expressions! We have more vocab lists available at ThaiPod101.com so be sure to check them out. Thanks, everyone, and see you next time!
Jay: สวัสดีค่ะ.

Comments

Hide