Lesson Transcript

อาหารภาคใต้เผ็ดกว่าที่กรุงเทพฯ (aa-hǎan phâak-dtâi phèt gwàa thîi grung-thêep.)
ใช่แล้ว แพงกว่าด้วย (châi láaeo. phaaeng gwàa dûuai.)
ทำไมอาหารบนเกาะต้องแพงทุกที่เลยนะ (tham-mai aa-hǎan bon gàw dtâawng phaaeng thúk thîi looei ná.)
เพราะต้องเสียค่าเรือแพงล่ะมั้ง (phráw dtâawng sǐia khâa ruuea phaaeng lâ máng.)
อาหาร (aa-hǎan)
'food'
เสีย (sǐia)
'to lose, to pay (money), broken, rotten'
เผ็ด (phèt)
'spicy'
ภาคใต้ (phâak-dtâi)
'Southern region'
กรุงเทพฯ (grung-thêep)
'Bangkok'
แพง (phaaeng)
'expensive'
ค่า (khâa)
'value, price, fee'
เพราะ (phráw)
'because'
'food'
อาหาร (aa-hǎan)
'to lose, to pay (money), broken, rotten'
เสีย (sǐia)
'spicy'
เผ็ด (phèt)
'Southern region'
ภาคใต้ (phâak-dtâi)
'Bangkok'
กรุงเทพฯ (grung-thêep)
'expensive'
แพง (phaaeng)
'value, price, fee'
ค่า (khâa)
'because'
เพราะ (phráw)
อาหารภาคใต้เผ็ดกว่าที่กรุงเทพฯ (aa-hǎan phâak-dtâi phèt gwàa thîi grung-thêep.)
ใช่แล้ว แพงกว่าด้วย (châi láaeo. phaaeng gwàa dûuai.)
ทำไมอาหารบนเกาะต้องแพงทุกที่เลยนะ (tham-mai aa-hǎan bon gàw dtâawng phaaeng thúk thîi looei ná.)
เพราะต้องเสียค่าเรือแพงล่ะมั้ง (phráw dtâawng sǐia khâa ruuea phaaeng lâ máng.)

Comments

Hide