INTRODUCTION |
Jonathan:Hi everyone, I’m Jonathan. |
Jing:And I’m Jing! |
Jonathan:And welcome to Culture Class: Essential Thai Vocabulary, Lesson 9! In this lesson you'll learn 5 essential words related to Society &Culture. These are five examples of traditional Thai culture. Hand picked. You can find a complete list of vocabulary at ThaiPod101.com |
FIVE KEY VOCABULARY ITEMS |
Jonathan:Jing, what’s our first word? |
Jing:พิธีโกนผมไฟ |
Jonathan:Gon Phom Fai ceremony |
Jing:(slow) พิธีโกนผมไฟ (regular) พิธีโกนผมไฟ |
Jonathan:Listeners, please repeat: |
Jing:พิธีโกนผมไฟ |
[pause - 5 sec.] |
Jonathan:Thai people believe that shaving the head of a one-month old baby will bring him or her a lot of luck and joy. - |
Jonathan:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Jing:(normal) พิธีโกนผมไฟเป็นพิธีสำหรับเด็กทารกมีอายุครบ 1 เดือน |
Jonathan:The Gon Phon Fai ceremony is for babies who are one month old. |
Jing:(slow) พิธีโกนผมไฟเป็นพิธีสำหรับเด็กทารกมีอายุครบ 1 เดือน |
Jonathan:Okay, what’s the next word? |
Jing:พิธีทำบุญขึ้นบ้านใหม่ |
Jonathan:Home blessing ceremony |
Jing:(slow) พิธีทำบุญขึ้นบ้านใหม่ (regular) พิธีทำบุญขึ้นบ้านใหม่ |
Jonathan:Listeners, please repeat: |
Jing:พิธีทำบุญขึ้นบ้านใหม่ |
[pause - 5 sec.] |
Jonathan:The Thai people hold a home blessing ceremony to respect the spirit of the land, which they believe will protect their house and family. |
- |
Jonathan:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Jing:(normal) พวกเรานิมนต์พระสงฆ์ 9 รูปมาในพิธีทำบุญขึ้นบ้านใหม่ของพวกเรา |
Jonathan:We invited 9 monks to our home blessing ceremony. |
Jing:(slow) พวกเรานิมนต์พระสงฆ์ 9 รูปมาในพิธีทำบุญขึ้นบ้านใหม่ของพวกเรา |
Jonathan:Okay, what’s the next word? |
Jing:พิธีแต่งงานแบบไทย |
Jonathan:Thai-style wedding ceremony |
Jing:(slow) พิธีแต่งงานแบบไทย (regular) พิธีแต่งงานแบบไทย |
Jonathan:Listeners, please repeat: |
Jing:พิธีแต่งงานแบบไทย |
[pause - 5 sec.] |
Jonathan:A Thai style wedding may include various ceremonies like the water pouring ceremony. - |
Jonathan:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Jing:(normal) คู่สมรสมักจะมีงานเลี้ยงสมรสแบบตะวันตก แต่หลังจากการทำพิธีแต่งงานแบบไทย |
Jonathan:A Thai couple might have a western style wedding party but a traditional Thai style wedding ceremony. |
Jing:(slow) คู่สมรสมักจะมีงานเลี้ยงสมรสแบบตะวันตก แต่หลังจากการทำพิธีแต่งงานแบบไทย |
Jonathan:Okay, what’s the next word? |
Jing:งานลอยกระทง |
Jonathan:Loy Krathong festival |
Jing:(slow) งานลอยกระทง (regular) งานลอยกระทง |
Jonathan:Listeners, please repeat: |
Jing:งานลอยกระทง |
[pause - 5 sec.] |
Jonathan:The Loy Krathong festival is held to honor and thank the Goddess of Water. - |
Jonathan:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Jing:(normal) ผู้คนเฉลิมฉลองงานลอยกระทงเป็นประจำทุกปีในวันพระจันทร์เต็มดวงของเดือนพฤศจิกายน |
Jonathan:People celebrate the Loy Krathong festival annually on the full moon of November. |
Jing:(slow) ผู้คนเฉลิมฉลองงานลอยกระทงเป็นประจำทุกปีในวันพระจันทร์เต็มดวงของเดือนพฤศจิกายน |
Jonathan:Okay, what’s the last word? |
Jing:พิธีไหว้ครู |
Jonathan:Wai Khru ceremony |
Jing:(slow) พิธีไหว้ครู (regular) พิธีไหว้ครู |
Jonathan:Listeners, please repeat: |
Jing:พิธีไหว้ครู |
[pause - 5 sec.] |
Jonathan:The Wai Khru ceremony is held to honor teachers. |
- |
Jonathan:Now, let's hear a sample sentence using this word. |
Jing:(normal) ในพิธีไหว้ครู นักเรียนไทยจะนำดอกไม้, ธูป, เทียน จัดใส่พานและมอบให้กับคุณครู |
Jonathan:In the Wai Khru ceremony, Thai students present their teachers with offerings of flowers, joss sticks, and candles arranged on traditional Thai pedestalled trays. |
Jing:(slow) ในพิธีไหว้ครู นักเรียนไทยจะนำดอกไม้, ธูป, เทียน จัดใส่พานและมอบให้กับคุณครู |
QUIZ |
Jonathan:Okay listeners, are you ready to be quizzed on the words you just learned? Jing will give you the Thai – please say the English meaning out loud! Are you ready? |
Jing:พิธีโกนผมไฟ |
[pause]Jonathan:Gon Phom Fai ceremony |
Jing:พิธีทำบุญขึ้นบ้านใหม่ |
[pause]Jonathan:Home blessing ceremony |
Jing:พิธีแต่งงานแบบไทย |
[pause]Jonathan:Thai style wedding ceremony |
Jing:งานลอยกระทง |
[pause]Jonathan:Loy Krathong festival |
Jing:พิธีไหว้ครู |
[pause]Jonathan:Wai Khru ceremony |
Outro
|
Jonathan:There you have it – 5 examples of traditional culture in Thailand! We have a more complete list at ThaiPod101.com Thanks everyone, see you next time! |
Jing:- สวัสดีค่ะ |
Comments
HideWhich one of this lesson's traditional activities would you like to watch when you go to Thailand?
Hi Shaun,
Thank you very much for your comment. For your question, maybe they are just used to it, especially old people. It depends on when they started to have a dining table. If they just started to have one not long ago, then it's easy to just not be used to having a dining table.
Have a good day. :)
Parisa
Team ThaiPod101.com
Hi,
I have a question about food etiquette, when we sit down to eat at home in thailand my wife and her family prefer to eat cross legged on the floor even though we own a big dining table, I've asked my wife why but she says thats just how it is, I'm not a snob in streach of imagination, just curious as feet are considered dirty and feet go on the floor!
is this a culture, tradition, or comfort thing?
Many thanx.
P.s. culture class essential thai, is a real insight, thanx.