INTRODUCTION |
John: Hi everyone, and welcome back to ThaiPod101.com. This is Business Thai for Beginners Season 1 Lesson 7 - Leaving Your Thai Office For the Day. John Here. |
Anutida: สวัสดีค่ะ (sà-wàt-dii khâ) I'm Anutida. |
John: In this lesson, you’ll learn about leaving for the day. The conversation takes place at the office. |
Anutida: It's between Fah and Araya. |
John: The speakers are boss and employee, therefore, they will speak both formal and informal Thai. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
ฟ้า: ถ้าไม่มีงานอะไรเพิ่มแล้ว ขอตัวกลับก่อนนะคะ |
thâa mâi mii ngaan à-rai phôoem láaeo khǎaw dtuua glàp gàawn ná khá |
อารยา: ทำไมวันนี้กลับเร็วจัง |
tham-mai wan-níi glàp reo jang |
ฟ้า: วันนี้เคลียร์งานเสร็จเร็วกว่าที่คิดค่ะ |
wan-níi kliia ngaan sèt reo gwàa thîi khít khâ |
ฟ้า: พี่อารยา ก็อย่าทำงานดึกมากนะคะ |
phîi aa-ra-yaa gâaw yàa tham-ngaan dùek mâak ná khá |
อารยา: ไว้เคลียร์งานนี้เสร็จก็กลับแล้วจ้ะ น้องก็กลับดีๆนะ |
wái kliia ngaan níi sèt gâaw glàp láaeo jâ náawng gâaw glàp dii dii ná |
ฟ้า: ค่ะ สวัสดีค่ะ เจอกันพรุ่งนี้ค่ะ |
khâ sà-wàt-dii khâ jooe gan phrûng-níi khâ |
John: Listen to the conversation one time slowly. |
ฟ้า: ถ้าไม่มีงานอะไรเพิ่มแล้ว ขอตัวกลับก่อนนะคะ |
thâa mâi mii ngaan à-rai phôoem láaeo khǎaw dtuua glàp gàawn ná khá |
อารยา: ทำไมวันนี้กลับเร็วจัง |
tham-mai wan-níi glàp reo jang |
ฟ้า: วันนี้เคลียร์งานเสร็จเร็วกว่าที่คิดค่ะ |
wan-níi kliia ngaan sèt reo gwàa thîi khít khâ |
ฟ้า: พี่อารยา ก็อย่าทำงานดึกมากนะคะ |
phîi aa-ra-yaa gâaw yàa tham-ngaan dùek mâak ná khá |
อารยา: ไว้เคลียร์งานนี้เสร็จก็กลับแล้วจ้ะ น้องก็กลับดีๆนะ |
wái kliia ngaan níi sèt gâaw glàp láaeo jâ náawng gâaw glàp dii dii ná |
ฟ้า: ค่ะ สวัสดีค่ะ เจอกันพรุ่งนี้ค่ะ |
khâ sà-wàt-dii khâ jooe gan phrûng-níi khâ |
John: Listen to the conversation with the English translation. |
ฟ้า: ถ้าไม่มีงานอะไรเพิ่มแล้ว ขอตัวกลับก่อนนะคะ |
thâa mâi mii ngaan à-rai phôoem láaeo khǎaw dtuua glàp gàawn ná khá |
Fah: If there is no more work, I'll be going. |
อารยา: ทำไมวันนี้กลับเร็วจัง |
tham-mai wan-níi glàp reo jang |
Araya: Why’re you leaving so early today? |
ฟ้า: วันนี้เคลียร์งานเสร็จเร็วกว่าที่คิดค่ะ |
wan-níi kliia ngaan sèt reo gwàa thîi khít khâ |
Fah: Well, I have finished everything faster that I thought. |
ฟ้า: พี่อารยา ก็อย่าทำงานดึกมากนะคะ |
phîi aa-ra-yaa gâaw yàa tham-ngaan dùek mâak ná khá |
Fah: You too, don't work too late. |
อารยา: ไว้เคลียร์งานนี้เสร็จก็กลับแล้วจ้ะ น้องก็กลับดีๆนะ |
wái kliia ngaan níi sèt gâaw glàp láaeo jâ náawng gâaw glàp dii dii ná |
Araya: When I get the work done, I'll be going too. Okay, travel safely! |
ฟ้า: ค่ะ สวัสดีค่ะ เจอกันพรุ่งนี้ค่ะ |
khâ sà-wàt-dii khâ jooe gan phrûng-níi khâ |
Fah: Goodbye. See you tomorrow! |
John: Lucky Fah, getting to leave work early. |
Anutida: Hopefully Araya will be able to leave soon too. |
John: I hope so! What are the normal working hours in Thailand? |
Anutida: It’s usually about eight hours a day. |
John: Is that the same for every type of work? |
Anutida: For physically exhausting jobs, it might be nearer seven hours instead. |
John: So for an office job, it’d be around forty, forty-two hours a week? |
Anutida: Yes, that’s around the most. |
John: Are the working hours the standard nine to five? |
Anutida: Yes, give or take an hour. |
John: And how about breaks? |
Anutida: Usually employees get a one hour break each day. |
John: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Anutida: ทำไม(tham-mai) [natural native speed] |
John: "why" |
Anutida: ทำไม(tham-mai)[slowly - broken down by syllable] |
Anutida: ทำไม(tham-mai) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: กลับ(glàp) [natural native speed] |
John: "to leave" |
Anutida: กลับ(glàp)[slowly - broken down by syllable] |
Anutida: กลับ(glàp) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: เร็ว(reo) [natural native speed] |
John: "early, fast" |
Anutida: เร็ว(reo)[slowly - broken down by syllable] |
Anutida: เร็ว(reo) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: กว่าที่คิด(gwàa thîi khít) [natural native speed] |
John: "than I thought" |
Anutida: กว่าที่คิด(gwàa thîi khít)[slowly - broken down by syllable] |
Anutida: กว่าที่คิด(gwàa thîi khít) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: ทำงาน(tham-ngaan) [natural native speed] |
John: "to work" |
Anutida: ทำงาน(tham-ngaan)[slowly - broken down by syllable] |
Anutida: ทำงาน(tham-ngaan) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: ดึก(dùek) [natural native speed] |
John: "late" |
Anutida: ดึก(dùek)[slowly - broken down by syllable] |
Anutida: ดึก(dùek) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: เคลียร์งาน(kliia ngaan) [natural native speed] |
John: "to get the work done" |
Anutida: เคลียร์งาน(kliia ngaan)[slowly - broken down by syllable] |
Anutida: เคลียร์งาน(kliia ngaan) [natural native speed] |
John: And last... |
Anutida: พรุ่งนี้(phrûng-níi) [natural native speed] |
John: "tomorrow" |
Anutida: พรุ่งนี้(phrûng-níi)[slowly - broken down by syllable] |
Anutida: พรุ่งนี้(phrûng-níi) [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
Anutida: กว่าที่คิด(gwàa thîi khít) |
John: Meaning "than I thought, than I expected" |
John: This is a phrase that you can use with an adjective. |
Anutida: Yes, the structure is adjective, then กว่าที่คิด(gwàa thîi khít). |
John: So you can use it to say things like "faster than I thought," or "earlier than I thought." |
Anutida: Yes, you use it for things you’re surprised about. The key word is กว่า(gwàa). |
John: This is a comparative that is used to compare two things. |
Anutida: You can use this phrase in any situation. |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Anutida: Sure. For example, you can say... น้องสาวของเธอเด็กกว่าที่คิด(náawng-săao khǎawng thooe dèk gwàa thîi khít) |
John: ...which means "Your sister is younger than I thought." |
John: Okay, what's the next word? |
Anutida: เร็วจัง(reo jang) |
John: Meaning "so early". |
John: You can switch out "early" for other adjectives. |
Anutida: Yes. The structure is adjective, followed by จัง(jang). |
John: This is an ending particle that puts emphasis on the adverb or adjective before it. |
Anutida: You can use it for something unexpected. |
John: Or when giving an opinion or comment. |
Anutida: Be careful when using it with a negative adjective. |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Anutida: Sure. For example, you can say... คุณอ่านหนังสือเสร็จเร็วจัง(khun àan năng-sǔue sèt reo jang) |
John: ... which means "You finished reading the book so fast." |
John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn about leaving for the day. |
John: Let’s hear some words and phrases that will help in this situation. |
Anutida: สวัสดี(sà-wàt-dii) |
John: This usually means "hello," but in formal situations can also mean "goodbye." |
Anutida: เจอกัน(jooe gan) |
John: "See you!" |
Anutida: เจอกันพรุ่งนี้(jooe gan phrûng-níi) |
John: "See you tomorrow." |
Anutida: เจอกันอาทิตย์หน้า(jooe gan aa-thít nâa) |
John: "See you next week." |
Anutida: ขอตัวกลับก่อน(khǎaw dtuua glàp gàawn) |
John: "I’ll be going." If someone else is leaving, you might want to ask them why. So, here are some expressions that you might use when talking about reasons. You can simply ask |
Anutida: ทำไม(tham-mai) |
John: "Why?" Then you might hear |
Anutida: เพราะ(phŕaw) |
John: "Because, because of…". Another way you can ask for a reason is |
Anutida: ทำไมล่ะ (tham-mai lâ) |
John: "Why so?" Finally, if someone is still working when you leave, you might show some concern for them and tell them not to do something too much. |
Anutida: You can use the structure อย่า(yàa), meaning "don’t", followed by a verb and then นะ(ná). |
John: That last part softens the sentence. Without it, it sounds more like a command. |
Anutida: Some examples are อย่าทำงานดึกมากนะคะ(yàa tham-ngaan dùek mâak ná khá) |
John: "Don’t work too hard." |
Anutida: อย่านอนดึกนะ(yàa naawn dùek ná) |
John: "Don’t sleep too late." |
Anutida: อย่าหักโหมนะ(yàa hàk-hŏom ná) |
John: "Don’t overwork." There are other phrases you can use too. |
Anutida: นอนบ้างนะ(naawn bâang ná) |
John: "Please get some sleep." |
Anutida: พักผ่อนบ้างนะ(phák-phàwn bâang ná) |
John: "Please rest, you should rest." |
Anutida: ดูแลตัวเองด้วยนะ(duu-laae dtuua-eeng dûuai ná) |
John: "Please take care of yourself." |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Anutida: แล้วพบกันใหม่ค่ะ (láaeo phóp gan mài khâ) |
Comments
Hide