INTRODUCTION |
John: Hi everyone, and welcome back to ThaiPod101.com. This is Business Thai for Beginners Season 1 Lesson 19 - Doing a Presentation in Thai. John Here. |
Anutida: สวัสดีค่ะ (sà-wàt-dii khâ) I'm Anutida. |
John: In this lesson, you’ll learn about business presentations. The conversation takes place at a product launch event. |
Anutida: The speaker is Nick. |
John: He will be speaking formally. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
นิก: ยินดีต้อนรับแขกผู้มีเกียรติทุกท่านที่มางานเปิดตัวสินค้าของเราวันนี้ |
yin-dii dtâawn-ráp khàaek phûu mii gìiat thúk thân thîi maa ngaan bpòoet-dtuua sĭn-kháa khǎawng rao wan-níi |
นิก: ผมอยากจะนำเสนอสินค้าใหม่ของเรา กล้องถ่ายรูปรุ่นใหม่ล่าสุด |
phŏm yàak jà nam-sà-nǒoe sĭn-kháa mài khǎawng rao glâwng thàai-rûup rûn mài lâa-sùt |
นิก: ความพิเศษของกล้องตัวนี้อยู่ที่ความคมชัดของภาพ |
khwaam phí-sèet khǎawng glâwng dtuua níi yùu thîi khwaam khom-chát khǎawng phâap |
นิก: เราใช้เทคโนโลยีใหม่ล่าสุด ทำให้กล้องตัวนี้โดดเด่นกว่ากล้องใดๆในตลาด |
rao chái thék-noo-loo-yíi mài lâa-sùt tham hâi glâwng dtuua níi dòot-dèn gwàa glâwng dai dai nai dtà-làat |
นิก: ซึ่งกล้องรุ่นนี้ถือเป็นนวัตกรรมใหม่ของวงการกล้อง |
sûeng glâwng rûn níi thǔue bpen ná-wát-dtà-gam mài khǎawng wong-gaan glâwng |
นิก: เดี๋ยวผมจะสาธิตวิธีการใช้ให้ชมนะครับ |
dĭiao phŏm jà săa-thít wí-thii gaan chái hâi chom ná khráp |
John: Listen to the conversation one time slowly. |
นิก: ยินดีต้อนรับแขกผู้มีเกียรติทุกท่านที่มางานเปิดตัวสินค้าของเราวันนี้ |
yin-dii dtâawn-ráp khàaek phûu mii gìiat thúk thân thîi maa ngaan bpòoet-dtuua sĭn-kháa khǎawng rao wan-níi |
นิก: ผมอยากจะนำเสนอสินค้าใหม่ของเรา กล้องถ่ายรูปรุ่นใหม่ล่าสุด |
phŏm yàak jà nam-sà-nǒoe sĭn-kháa mài khǎawng rao glâwng thàai-rûup rûn mài lâa-sùt |
นิก: ความพิเศษของกล้องตัวนี้อยู่ที่ความคมชัดของภาพ |
khwaam phí-sèet khǎawng glâwng dtuua níi yùu thîi khwaam khom-chát khǎawng phâap |
นิก: เราใช้เทคโนโลยีใหม่ล่าสุด ทำให้กล้องตัวนี้โดดเด่นกว่ากล้องใดๆในตลาด |
rao chái thék-noo-loo-yíi mài lâa-sùt tham hâi glâwng dtuua níi dòot-dèn gwàa glâwng dai dai nai dtà-làat |
นิก: ซึ่งกล้องรุ่นนี้ถือเป็นนวัตกรรมใหม่ของวงการกล้อง |
sûeng glâwng rûn níi thǔue bpen ná-wát-dtà-gam mài khǎawng wong-gaan glâwng |
นิก: เดี๋ยวผมจะสาธิตวิธีการใช้ให้ชมนะครับ |
dĭiao phŏm jà săa-thít wí-thii gaan chái hâi chom ná khráp |
John: Listen to the conversation with the English translation. |
นิก: ยินดีต้อนรับแขกผู้มีเกียรติทุกท่านที่มางานเปิดตัวสินค้าของเราวันนี้ |
yin-dii dtâawn-ráp khàaek phûu mii gìiat thúk thân thîi maa ngaan bpòoet-dtuua sĭn-kháa khǎawng rao wan-níi |
Nick: Welcome to our grand opening event of our new product! (lit. "Welcome every honored guest to the product's grand opening event today.") |
นิก: ผมอยากจะนำเสนอสินค้าใหม่ของเรา กล้องถ่ายรูปรุ่นใหม่ล่าสุด |
phŏm yàak jà nam-sà-nǒoe sĭn-kháa mài khǎawng rao glâwng thàai-rûup rûn mài lâa-sùt |
Nick: I would like to present our new product – the latest model of camera. |
นิก: ความพิเศษของกล้องตัวนี้อยู่ที่ความคมชัดของภาพ |
khwaam phí-sèet khǎawng glâwng dtuua níi yùu thîi khwaam khom-chát khǎawng phâap |
Nick: What’s special about this camera is its high resolution photos. |
นิก: เราใช้เทคโนโลยีใหม่ล่าสุด ทำให้กล้องตัวนี้โดดเด่นกว่ากล้องใดๆในตลาด |
rao chái thék-noo-loo-yíi mài lâa-sùt tham hâi glâwng dtuua níi dòot-dèn gwàa glâwng dai dai nai dtà-làat |
Nick: We use the latest technology which makes this camera different from any cameras on the market. |
นิก: ซึ่งกล้องรุ่นนี้ถือเป็นนวัตกรรมใหม่ของวงการกล้อง |
sûeng glâwng rûn níi thǔue bpen ná-wát-dtà-gam mài khǎawng wong-gaan glâwng |
Nick: This model of camera is a new innovation for the camera industry. |
นิก: เดี๋ยวผมจะสาธิตวิธีการใช้ให้ชมนะครับ |
dĭiao phŏm jà săa-thít wí-thii gaan chái hâi chom ná khráp |
Nick: Let me demonstrate how to use this camera. |
John: Well, Nick convinced me. I want one of his cameras now. |
Anutida: It was a convincing sales pitch, wasn’t it? |
John: I think so! Now, of course Thai is the main language in the workplace in Thailand, but are there any other languages used? |
Anutida: English has become the language of business, especially for multinational companies. |
John: Most of those are based in Bangkok, right? |
Anutida: That’s right. You can give presentations, proposals, or contracts in English. |
John: Should you use simple, plain English, or is it okay to use the same level of English you’d use in English speaking countries? |
Anutida: Keep it plain. I would advise avoiding idioms, and be prepared to have an interpreter if needed. |
John: Having English be a language for business must have made Thailand easier for foreigners to work in. |
Anutida: It has, definitely. |
John: But people that go to Thailand shouldn’t rely completely on English. |
Anutida: No, definitely learn some Thai! The locals love to hear people speak Thai! |
John: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Anutida: งานเปิดตัวสินค้า(ngaan bpòoet-dtuua sĭn-kháa) [natural native speed] |
John: "grand opening event" |
Anutida: งานเปิดตัวสินค้า(ngaan bpòoet-dtuua sĭn-kháa) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: งานเปิดตัวสินค้า(ngaan bpòoet-dtuua sĭn-kháa) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: นำเสนอ(nam-sà-nǒoe) [natural native speed] |
John: "to present" |
Anutida: นำเสนอ(nam-sà-nǒoe) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: นำเสนอ(nam-sà-nǒoe) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: กล้องถ่ายรูป(glâwng thàai-rûup) [natural native speed] |
John: "camera" |
Anutida: กล้องถ่ายรูป(glâwng thàai-rûup) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: กล้องถ่ายรูป(glâwng thàai-rûup) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: รุ่น(rûn) [natural native speed] |
John: "model" |
Anutida: รุ่น(rûn) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: รุ่น(rûn) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: ล่าสุด(lâa-sùt) [natural native speed] |
John: "latest" |
Anutida: ล่าสุด(lâa-sùt) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: ล่าสุด(lâa-sùt) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: พิเศษ(phí-sèet) [natural native speed] |
John: "special" |
Anutida: พิเศษ(phí-sèet) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: พิเศษ(phí-sèet) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: ตลาด(dtà-làat) [natural native speed] |
John: "market" |
Anutida: ตลาด(dtà-làat) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: ตลาด(dtà-làat) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: นวัตกรรม(ná-wát-dtà-gam) [natural native speed] |
John: "innovation" |
Anutida: นวัตกรรม(ná-wát-dtà-gam) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: นวัตกรรม(ná-wát-dtà-gam) [natural native speed] |
John: Next we have... |
Anutida: วงการ(wong-gaan) [natural native speed] |
John: "industry" |
Anutida: วงการ(wong-gaan) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: วงการ(wong-gaan) [natural native speed] |
John: And last... |
Anutida: สาธิต(săa-thít) [natural native speed] |
John: "to demonstrate" |
Anutida: สาธิต(săa-thít) [slowly - broken down by syllable] |
Anutida: สาธิต(săa-thít) [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... |
Anutida: นวัตกรรมใหม่(ná-wát-dtà-gam mài) |
John: meaning "new innovation." |
John: Let’s break down this phrase. |
Anutida: First is นวัตกรรม(ná-wát-dtà-gam) which means "an innovation." Next is ใหม่(mài) |
John: This means "new." These two words often go together to make this phrase. |
Anutida: It can be used for any new technology or product, but is often used in the IT industry. |
John: Who can use this phrase? |
Anutida: It can be used by anyone at any time. |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Anutida: Sure. For example, you can say... เราภูมิใจในนวัตกรรมใหม่นี้มาก(rao phuum-jai nai ná-wát-dtà-gam mài níi mâak) |
John: ...which means "We are very proud of this new innovation." |
John: Okay, what's the next word? |
Anutida: เดี๋ยวผมจะสาธิต(dĭiao chăn jà săa-thít) |
John: meaning "I'll demonstrate." |
John: Let’s break down this phrase too. |
Anutida: เดี๋ยวผมจะ...(dĭiao phŏm jà...) means "I will…" or "Let me…" |
John: It has to be followed by a verb. |
Anutida: In this phrase, it is followed by สาธิต(săa-thít). |
John: This means "to demonstrate." |
Anutida: This is the male form, women should say เดี๋ยวฉันจะสาธิต(dĭiao chăn jà săa-thít). |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Anutida: Sure. For example, you can say... เดี๋ยวฉันจะร้องเพลงให้คุณฟัง(dĭiao chăn jà ráawng phleeng hâi khun fang) |
John: ... which means "Let me sing for you." |
John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn about business presentations. |
John: The first thing you need to do if you are doing a business presentation, is welcome your audience. |
Anutida: You can do that simply by saying ยินดีต้อนรับ (yin-dii dtâawn-ráp) |
John: "Welcome!" You can use this in many formal and informal situations. What else can we say? |
Anutida: สวัสดีทุกท่านที่มาร่วมงาน (sà-wàt-dii thúk thân thîi maa rûuam ngaan) |
John: "Good morning/afternoon/evening, everyone that has come to this event." |
Anutida: กราบสวัสดีแขกทุกท่าน (gràap sà-wàt-dii khàaek thúk thân) |
John: "Greeting to all the guests." This is a formal phrase. |
Anutida: ยินดีต้อนรับแขกผู้มีเกียรติทุกท่าน (yin-dii dtâawn-ráp khàaek phûu mii gìiat thúk thân) |
John: "Welcome to all the distinguished guests." This is also formal. |
Anutida: ขอบคุณที่มาร่วมงาน (khàawp-khun thîi maa rûuam ngaan) |
John: "Thank you for joining us." |
Anutida: ขอบคุณที่เป็นเกียรติสละเวลามาร่วมงาน (khàawp-khun thîi bpen gìiat sà-là wee-laa maa rûuam ngaan) |
John: "Thank you for your time to join us." Now that we’ve welcomed our guests, we need to talk about and sell our product. |
Anutida: A good phrase for this is ความพิเศษของสินค้าชิ้นนี้ (khwaam phí-sèet khǎawng) |
John: "The uniqueness of this product..." |
Anutida: Another useful phrase is ความพิเศษของสินค้ารุ่นนี้ (khwaam phí-sèet khǎawng sĭn-kháa rûn níi) |
John: "The uniqueness of this model of the product…" Let’s look at some key vocabulary. |
Anutida: รุ่น (rûn) |
John: "model" |
Anutida: สินค้า (sĭn-kháa) |
John: "product" |
Anutida: นวัตกรรม (ná-wát-dtà-gam) |
John: "innovation" |
Anutida: เทคโนโลยี (thék-noo-loo-yii) |
John: "technology" |
Anutida: ความพิเศษ (khwaam phí-sèet) |
John: "uniqueness" |
Anutida: ความแตกต่าง (khwaam dtàaek-dtàang) |
John: "differences" |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Anutida: แล้วพบกันใหม่ค่ะ (láaeo phóp gan mài khâ) |
Comments
Hide