Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Eric: Welcome to 3-Minute Thai Season 1, Lesson 23 - Asking for the Bill. In this lesson, you’ll learn how to ask for the bill and check change in Thai.
Body
Eric: Here's the way to ask "Can you bring the bill, please?" in Thai as a female speaker
Jay: [Normal] เช็คบิลด้วยค่ะ(chék bin dûuai khâ)
Eric: First is a verb meaning "to check"
Jay: [Normal] เช็ค [Slow] เช็ค (chék)
Eric: Next is the noun for “bill.”
Jay: [Normal] บิล [Slow] บิล(bin)
Eric: Next is the polite particle for making requests.
Jay: [Normal] ด้วย [Slow] ด้วย(dûuai)
Eric: Last is the sentence ending particle used to make polite requests if you are a female speaker.
Jay: [Normal] ค่ะ [Slow] ค่ะ(khâ)
Eric: Listen again to the question meaning "Can you bring the bill, please?" as a female speaker
Jay: [Slow] เช็คบิลด้วยค่ะ [Normal] เช็คบิลด้วยค่ะ
Eric: Here's the way to ask, "Where can I pay the bill?"
Jay: [Normal] ฉันจ่ายเงินได้ที่ไหน(chǎn jàai ngoen dâai thîi-nǎi)
Eric: First is a pronoun meaning "I"
Jay: [Normal] ฉัน [Slow] ฉัน (chǎn)
Eric: Next is the verb meaning "to pay"
Jay: [Normal] จ่าย [Slow] จ่าย( jàai )
Eric: Next is the word meaning “money”
Jay: [Normal] เงิน [Slow] เงิน(ngoen)
Eric: Next is the verb meaning "to be able to"
Jay: [Normal] ได้ [Slow] ได้(dâai)
Eric: Last is the question word meaning “where”
Jay: [Normal] ที่ไหน [Slow] ที่ไหน(thîi-nǎi)
Eric: Listen again to the question meaning "Where can I pay the bill?"
Jay: [Slow] ฉันจ่ายเงินได้ที่ไหน [Normal] ฉันจ่ายเงินได้ที่ไหน
Eric: Here's a response meaning "Excuse me, the change is wrong." as a female speaker
Jay: [Normal] ขอโทษค่ะ เงินทอนผิดค่ะ(khǎaw-thôot ngoen-thaawn phìt khâ)
Eric: First is a phrase meaning "Excuse me"
Jay: [Normal] ขอโทษ [Slow] ขอโทษ(khǎaw-thôot)
Eric: Next is the noun meaning "change"
Jay: [Normal] เงินทอน [Slow] เงินทอน(ngoen-thaawn)
Eric: Next is the word meaning “wrong”
Jay: [Normal] ผิด [Slow] ผิด(phìt)
Eric: Last is the sentence ending particle used to make requests polite if you are a female speaker.
Jay: [Normal] ค่ะ [Slow] ค่ะ(khâ)
Eric: Listen again to the response meaning "Excuse me, the change is wrong." as a female speaker
Jay: [Slow] ขอโทษค่ะ เงินทอนผิดค่ะ [Normal] ขอโทษค่ะ เงินทอนผิดค่ะ
Eric: Here's a response meaning, "Keep the change."
Jay: [Normal] เก็บเงินทอนไว้เถอะ(gèp ngoen-thaawn wái thòe)
Eric: First is a phrase meaning “keep the change.”
Jay: [Normal] เก็บเงินทอนไว้ [Slow] เก็บเงินทอนไว้ (gèp ngoen-thaawn wái)
Eric: Last is the word that is a particle that adds a sense of mild urging or emphasis to the sentence, which is sometimes equivalent to "let's" in English"
Jay: [Normal] เถอะ [Slow] เถอะ(thòe)
Eric: Listen again to the response meaning "Keep the change."
Jay: [Slow] เก็บเงินทอนไว้เถอะ [Normal] เก็บเงินทอนไว้เถอะ
Cultural Insight
Eric: Now it's time for a quick cultural insight.
Jay: When you exchange bills to pay, make sure to handle bills carefully. Thais treat the image of the King very seriously and because his image is on the money, you should treat the bills with respect. Drawing or stepping on them is disrespectful in Thailand.

Outro

Eric: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson!
Jay: สวัสดี ค่ะ

Comments

Hide