Who doesn’t have a phone these days?
In Thailand, nearly 90% of the population owns a mobile phone and uses it on a daily basis.
While chat applications and social media have grown in popularity over the years, phone calls are still an important means of communication. It’s through phone calls that we make appointments, stay in close contact with friends and family, ask for information, and complete other essential tasks.
Because telephone communication is such an integral part of life, learning even a few basic Thai phone call phrases will greatly benefit you as a language learner.
In this article, you’ll learn how to make a phone call in Thai. We will cover a variety of phrases and expressions you’ll need for answering the phone, introducing yourself, stating your reason for calling, handling connection issues, ending the call, and more! In addition, we’ve provided two sample phone conversations in Thai so you can see how these phrases might be used during an actual call.
Let’s get right to it.
I’m calling my Thai friends.
Table of Contents- How to Begin the Phone Call
- Stating Your Reason for Calling
- When They’re Not Available
- Problems During the Call
- Ending the Call
- Sample Phone Conversations
- Conclusion
1. How to Begin the Phone Call
There are a couple of different ways a telephone conversation in Thailand might begin, depending on whether it’s a formal or informal situation. In either case, the call will begin with a greeting and the caller will ask if they have the right number.
In a formal context, the caller will introduce themself and then state their purpose for calling. But if the context is informal, the caller will simply ask if they can speak to someone.
With this in mind, here are the most typical Thai phone call phrases for greeting, checking, and self-introductions.
1 – Greeting
There are two common ways to answer the phone in Thai:
Formal situation
Thai: สวัสดี
Pronunciation: sà-wàt-dii
English: Hello
Informal situation
Thai: ฮัลโหล
Pronunciation: han-lǒo
English: Hello
2 – Checking
After your greeting, you can check whether you’re contacting the right number by using one of these useful Thai phrases for a phone call.
Formal situation
Thai: ที่นี่ใช่___รึเปล่า
Pronunciation: thîi-nîi-châi-___-rúe-bplào
English: Is this ___?
Informal situation
Thai: ใช่___รึเปล่า
Pronunciation: châi-___-rúe-bplào
English: Is this ___?
3 – Introducing yourself
In formal situations, it’s proper to introduce yourself before stating your reason for calling. In many cases, the person who receives your call will inquire about who you are.
Question:
Thai: ติดต่อมาจากไหน
Pronunciation: dtìt-dtàaw-maa-jàak-nǎi
English: Who is calling?
Answer:
Thai: ดิฉันชื่อ…ติดต่อมาจาก… (Female answer)
Pronunciation: dì-chǎn-chûue-…-dtìt-dtàaw-maa-jàak-…
English: My name is ___. I’m calling from ___.
Thai: ผมชื่อ…ติดต่อมาจาก… (Male answer)
Pronunciation: phǒm-chûue-…-dtìt-dtàaw-maa-jàak-…
English: My name is ___. I’m calling from ___.
2. Stating Your Reason for Calling
During a formal call, the next step is usually to give your reason for calling. You can also skip this step and just ask if you can speak to someone (which is most often how an informal call goes). Below are several Thai phone conversation phrases you can use for these purposes.
1 – I want to…
Question:
Thai: ต้องการติดต่อเรื่องอะไร
Pronunciation: dtâawng-gaan-dtìt-dtàaw-rûueang-à-rai
English: How can I help you?
Answer:
Thai: ต้องการสอบถามเรื่อง…
Pronunciation: dtâawng-gaan-sàawp-thǎam-rûueang-…
English: I want to ask about…
Thai: ต้องการจอง…
Pronunciation: dtâawng-gaan-jaawng-…
English: I want to book…
Thai: ต้องการนัด…
Pronunciation: dtâawng-gaan-nát-…
English: I want to make an appointment…
Thai: ต้องการเสนอ…
Pronunciation: dtâawng-gaan-sà-nǒoe…
English: I want to offer…
Thai: โทรกลับมาหาคุณ ___
Pronunciation: thoo-glàp-maa-hǎa-khun-___
English: I’m calling ___ back.
I’m calling Miss Pranee back.
2 – I want to speak to…
Formal situation
Thai: ขอเรียนสายคุณ ___
Pronunciation: khǎaw-riian-sǎai-khun-___
English: May I speak to ___?
Informal situation
Thai: ขอสาย___หน่อย
Pronunciation: khǎaw-sǎai-___-nàauy
English: May I speak to ___?
3 – Please wait a moment…
Formal situation
Thai: รบกวนถือสายสักครู่
Pronunciation: róp-guuan-thǔue-sǎai-sàk-khrûu
English: Please wait for a moment.
Thai: รอสักครู่ จะโอนสายให้
Pronunciation: raaw-sàk-khrûu jà-oon-sǎai-hâi
English: Wait for a moment, I will put you on the line.
Informal situation
Thai: รอแป๊บนะ
Pronunciation: raaw-bpáep-ná
English: Wait a minute.
Thai: ถือสายแป๊บนะ
Pronunciation: thǔue-sǎai-bpáep-ná
English: Hold on for a minute.
3. When They’re Not Available
Sometimes, you may not be able to contact the person you intended to. In this case, the receiver will let you know why that person is unavailable and you’ll have the opportunity to leave a message.
1 – Reason for unavailability
Thai: ___ไม่อยู่
Pronunciation: ___mâi-yùu
English: ___ is not here.
Thai: ตอนนี้___ไม่สะดวกรับสาย
Pronunciation: dtaawn-níi-___-mâi-sà-dùuak-ráp-sǎai
English: ___ can’t answer the phone now.
Thai: ตอนนี้สายไม่ว่าง
Pronunciation: dtaawn-níi-sǎai-mâi-wâng
English: The line is not available now.
Thai: ตอนนี้___ติดประชุมอยู่
Pronunciation: dtaawn-níi-dtìt-bprà-chum-yùu
English: ___ is in a meeting now.
2 – Leaving a message
In formal situations, the receiver will likely ask if you would like to leave a message. Here are a couple of phrases you could use to do so:
Thai: ฝากข้อความเอาไว้ให้ได้มั้ย
Pronunciation: fàak-khâaw-kwaam-ao-wái-hâi-dâi-mái
English: Can I leave a message?
Thai: ให้โทรกลับมาที่___ได้มั้ย
Pronunciation: hâi-thoo-glàp-maa-thîi-___-dâi-mái
English: Can ___ call back at ___?
Can he call back?
4. Problems During the Call
Any number of issues could arise during your phone call, such as a bad connection or unclear message. These Thai phone call phrases can help you navigate this type of situation:
Thai: ช่วยพูดเสียงดังหน่อยได้มั้ย ไม่ค่อยได้ยินเลย
Pronunciation: chûuai-phûut-sǐiang-dang-nàauy-dâi-mái mâi-khâauy-dâi-yin-looei
English: Can you speak louder? I can’t hear you.
Thai: สัญญาณไม่ค่อยดีเลย ได้ยินมั้ย
Pronunciation: sǎn-yaan-mâi-khâauy-dii-looei dâi-yin-mái
English: The connection is not so good. Can you hear me?
Thai: ไม่ได้ยินเลย
Pronunciation: mâi-dâi-yin-looei
English: I can’t hear you.
Thai: ไม่แน่ใจว่าสะกดยังไง
Pronunciation: mâi-nâae-jai-wâa-sà-gòt-yang-ngai
English: I’m not sure how to spell this.
Thai: ขอทวนอีกครั้ง
Pronunciation: khǎaw-thuuan-ìik-khráng
English: I will repeat it again.
Additional note: In formal situations, it is good to repeat the details of an important conversation to make sure that you understand things correctly.
Thai: คุณโทรผิด
Pronunciation: khun-thoo-phìt
Pronunciation: khun-thoo-phìt
5. Ending the Call
The final part of the phone conversation will be ending the call. Here are a few ways to end a phone call in Thai:
Thai: แค่นี้นะ
Pronunciation: khâae-níi-ná
English: That’s it.
Additional note: This is the most common phrase for ending phone calls in Thailand.
Thai: ขอบคุณ
Pronunciation: khàawp-khun
English: Thank you.
Thai: แล้วเจอกัน
Pronunciation: láaeo-jooe-gan
English: See you.
6. Sample Phone Conversations
Now that you’ve learned all the essential Thai phone call phrases, let’s see how they might be used in real phone conversations. Below are two sample conversations: one casual call between friends and one formal call about booking a table.
A conversation between friends
เอ:
- ฮัลโหล
- han-lǒo
- Hello.
บี:
- ฮัลโหลเอ นี่บีเองนะ
- han-lǒo-ee nîi-bii-eeng-ná
- Hello, A. This is B speaking.
เอ:
- ว่าไงบี
- wâa-ngai-bii
- What’s up, B?
บี:
- วันเสาร์นี้ว่างมั้ย ไปกินข้าวกัน
- wan-sǎo-níi-wâang-mái bpai-gin-khâao-gan
- Are you available this Saturday? Let’s have a meal together.
เอ:
- ได้สิ เจอกันซัก 10 โมงดีมั้ย ที่ร้านเดิมนะ เดี๋ยวเราโทรไปจองโต๊ะให้
- dâi-sì jooe-gan-sák-sìp-moong-dii-mái thîi-ráan-dooem-ná dǐiao-rao-thoo-bpai-jaawng-dtó-hâi
- Sure, should we meet at ten a.m. at the same restaurant? If so, I will book a table for us.
บี:
- ได้ เสร็จแล้วไปซื้อของเป็นเพื่อนเราหน่อยได้มั้ย เราอยากได้แว่นกันแดดอันใหม่
- dâi sèt-láaeo-bpai-súue-khǎawng-bpen-phûuean-rao-nàauy-dâi-mái rao-yàak-dâi-wâaen-gan-dàaet- an-mài
- Yes. After the meal, can you go shopping with me? I want new sunglasses.
เอ:
- โอเค เราก็อยากได้เหมือนกัน แต่เราอยู่ได้ถึงแค่บ่ายสองนะ
- oo-khee rao-gâaw-yàak-dâi-mǔuean-gan dtàae-rao-yùu-dâi-thǔeng-kâae-bàai-sǎawng-ná
- Okay, I want a new pair too. But I can only stay until two p.m.
We want new sunglasses.
บี:
- ได้ งั้นเจอกันวันเสาร์นี้นะ
- dâi ngán-jooe-gan-wan-sǎo-níi-ná
- No problem, see you this Saturday.
เอ:
- เจอกัน แค่นี้นะ
- jooe-gan khâae-níi-ná
- See you.
Booking a table at a restaurant
เอ:
- สวัสดีค่ะ
- sà-wàt-dii-khà
- Hello.
พนักงานร้านอาหาร:
- สวัสดีครับ คาเฟ่บ้านยิ้ม ยินดีให้บริการครับ
- sà-wàt-dii-khráp khaa-fêe-bâan-yím yin-dii-hâi-baaw-rí-gaan-khráp
- Hello, this is Ban Yim Cafe. How can I help you?
เอ:
- ต้องการจองโต๊ะสำหรับ 2 ที่ค่ะ
- dtâawng-gaan-jaawng-dtó-sǎm-ràp-sǎawng-thîi-khà
- I want to book a table for two people.
พนักงานร้านอาหาร:
- ได้ครับ สำหรับวันไหนดีครับ
- dâi-khráp sǎm-ràp-wan-nǎi-dii-khráp
- Okay, on which date?
เอ:
- วันเสาร์ที่ 19 พฤศจิกายน เวลา 10 โมงค่ะ
- wan-sǎo-thîi-sìp-gâo-phrúet-sà-jì-gaa-yon-wee-laa-sìp-moong-khà
- Saturday, November 19, at ten a.m.
พนักงานร้านอาหาร:
- เรียบร้อยครับ ลูกค้าอยากจะสั่งอาหารไว้ล่วงหน้ามั้ยครับ วันเสาร์นี้จะมีเมนูพิเศษเป็นเครปมะพร้าว ครับ มีแค่ 20 ที่เท่านั้นครับ
- rîiap-ráauy-khráp lûuk-kháa-yàak-jà-sàng-aa-hǎan-wái-lûuang-nâa-mái-khráp wan-sǎo-níi-jà-mii- mee-nuu-phí-sèet-bpen-khréep-má-práao-khráp mii-khâae-yîi-sìp-thîi-thâo-nán-khráp
- Done. Do you want to order the food in advance? This Saturday, our special menu is “coconut crepe.” There will be only 20 pieces.
เอ:
- จองเครปมะพร้าว 1 ที่ค่ะ
- jaawng-khréep-má-práao-nùeng-thîi-khà
- Then, I want one coconut crepe.
I want one coconut crepe.
พนักงานร้านอาหาร:
- ได้ครับ ขอทวนอีกครั้งนะครับ ลูกค้าต้องการจองโต๊ะสำหรับ 2 ท่าน วันเสาร์ที่ 19 พฤศจิกายน เวลา 10 โมง และจองเครปมะพร้าว 1 ที่ครับ
- dâi-khráp khǎaw-thuuan-ìik-khráng-ná-khráp lûuk-kháa-dtâawng-gaan-jaawng-dtó-sǎm-ràp-sǎawng- thâan wan-sǎo-thîi-sìp-gâo-phrúet-sà-jì-gaa-yon-wee-laa-sìp-moong láe-jaawng-khréep-má- práao-nùeng-thîi-khráp
- Okay, I will repeat it again. You want to book a table for two people on Saturday, November 19, at ten a.m. and order one coconut crepe.
เอ:
- ถูกต้องค่ะ
- thùuk-dtâawng-khà
- That is correct.
พนักงานร้านอาหาร:
- ขอทราบชื่อลูกค้าด้วยครับ
- khǎaw-sâap-chûue-lûuk-kháa-dûuai-khráp
- What is your name?
เอ:
- เอค่ะ
- ee-khà
- My name is A.
พนักงานร้านอาหาร:
- เรียบร้อยครับ ขอบคุณครับ
- rîiap-ráauy-khráp khàawp-khun-khráp
- All done, thank you.
7. Conclusion
In this article, you learned many different Thai phone call phrases for use in typical phone conversations. You should now have more confidence to make and take phone calls, but don’t forget to practice often!
What are some common phone phrases in your language? How different are they from those in Thai? Let us know in the comments!
Now that you know how to make a phone call in the Thai language, you may want to explore other interesting topics here at ThaiPod101.com. Here are suggestions for you:
- Finding a Friend’s Apartment in Thailand
- What’s Your Usual Thai Routine?
- Top 5 Phrases Your Teacher Might Never Teach You
Happy learning!