INTRODUCTION |
Hello and welcome to Thai Survival Phrases brought to you by ThaiPod101.com. This course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Thailand. You’ll be surprised at how far a little Thai will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by ThaiPod101.com. There, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
In today's lesson, we'll introduce you to a phrase that you will need if you plan on stopping by to visit any friends in Thailand! Today. We will provide you with the phrases needed to get inside, and the reply you get as an answer. |
In Thai, "May I come in?" is khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi. |
khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi |
Let’s break it down by syllable: khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi. |
Now, let’s hear it once again. |
Don’t hesitate to be a little polite when asking this question. Therefore, women say khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khá. |
khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khá |
And men say, khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khráp. |
khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khráp |
The first word, khǎaw, means "ask for," followed by khâo bpai, which means "get in." |
The next word, khâang nai means "inside" while dâai mǎi means "May?" as a question. Therefore, khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khá and khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khráp is equivalent to the English phrase, "May I come in?" |
Hopefully, after using this phrase, you will be invited in. If not, it may be time to make some new friends. In Thai, "Please come in!" is khâo maa sì. |
khâo maa sì |
Let’s break it down by syllable: khâo maa sì. |
Now, let’s hear it once again, khâo maa sì. |
Now, the person who say this phrase may want to appear polite. |
Therefore, women would say khâo maa sì khá. |
khâo maa sì khá |
And men say khâo maa sì khráp. |
khâo maa sì khráp |
The first word, khâo means "enter," followed by maa which means "come." |
The next word, sì, together with khá or khráp means "please." Therefore, khâo maa sì khá and khâo maa sì khráp literally means "Please come in!" |
In many households, it's generally a good idea to get a gift for home visit. Anything will do, usually something small as a token of your appreciation. |
In Thai, "I have a small gift for you" is mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak. |
mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak. |
Let’s break it down by syllable: mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak. |
Now, let’s hear it once again, mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak. |
Don’t be hesitate to be polite when saying this. |
Therefore, women say mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khâ. |
mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khâ |
And men say mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khráp. |
mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khráp |
The first word, mii means "have," followed by a long word, khǎawng lék-lék náawy-náawy which means "a little something." |
The next word, maa fàak means "give" as giving a gift. Khâ and khráp is added to make this phrase more polite. Therefore, mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khâ and mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khráp is equivalent to the English phrase "I have a small gift for you." |
I often use this phrase mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khâ whenever I visit someone I care about such as my friend's parents or my teacher. It has become an international custom that you should bring a little something when you’re visiting others. However, you won't be perceived as rude or disrespectful if you don't bring any something, but if you do, it is very nice of you. |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you are responsible of saying it aloud. You will have a few seconds before I give you the answer, so chôok-dii khâ, that means "good luck" in Thai. |
Remember, khâ is for women and khráp is for men. |
Ok, here we go! |
“May I come in?” (for women) - khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khá |
khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khá |
khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khá |
“May I come in?” (for men) - khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khráp |
khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khráp |
khǎaw khâo bpai khâang nai dâai mǎi khráp |
“Please come in!” (for women) - khâo maa sì khá |
khâo maa sì khá |
khâo maa sì khá |
“Please come in!” (for men) - khâo maa sì khráp |
khâo maa sì khráp |
khâo maa sì khráp |
“I have a small gift for you.” (for women) - mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khâ |
mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khâ |
mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khâ |
“I have a small gift for you.” (for men) - mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khráp |
mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khráp |
mii khǎawng lék-lék náawy-náawy maa fàak khráp |
All right. That’s going to do it for today. Remember to stop by ThaiPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide