INTRODUCTION |
Hello and welcome to Thai Survival Phrases brought to you by ThaiPod101.com, this course is designed to equip you with the language skills and knowledge to enable you to get the most out of your visit to Thailand. You will be surprised at how far a little Thai will go. |
Now, before we jump in, remember to stop by ThaiPod101.com and there, you will find the accompanying PDF and additional info in the post. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Lesson focus
|
In today's lesson, we continue with basic etiquette. Thai people have a reputation for their exceptional hospitality and being generous. Therefore, we use phrases of gratitude and relate phrases at an extremely high frequency. |
In Thai, "you're welcome" is dûuai khwaam-yin-dii. |
dûuai khwaam-yin-dii. |
Remember that we always add khâ for women and khráp for men to make the phrase more polite. |
That means "you're welcome" for women is dûuai khwaam-yin-dii khâ. |
And for men, it is dûuai khwaam-yin-dii khráp. |
Let’s break it down by syllable: dûuai khwaam-yin-dii khâ. dûuai khwaam-yin-dii khâ. |
khwaam-yin-dii khráp. khwaam-yin-dii khráp. |
Let's hear it one more time: dûuai khwaam-yin-dii khâ. khwaam-yin-dii khráp. |
This is a very formal and polite way of saying "you're welcome." |
There is another equivalent phrase you will hear Thai people say when you say "thank you" to them. |
For women, it's mâi-bpen-rai khâ. |
mâi-bpen-rai khâ. |
And for men, it is mâi-bpen-rai khráp. |
mâi-bpen-rai khráp. |
I’ll break them down for you: mâi-bpen-rai khâ. mâi-bpen-rai khâ. |
mâi-bpen-rai khráp. mâi-bpen-rai khráp. |
This phrase is equivalent to "it's okay" in English. So it is less formal than the dûuai khwaam-yin-dii. |
The difference between dûuai khwaam-yin-dii and mâi-bpen-rai is the level of thankfulness for the task you provided. If you do something because it was your duty or with honor, you respond to the thanks with dûuai khwaam-yin-dii. |
And when you do something out of generosity, you may say mâi-bpen-rai. Remember to add khâ or khráp at the end of the phrase to make it more polite. |
Outro
|
Okay, to close out today's lesson, we'd like for you to practice what you've just learned. I'll provide you with the English equivalent of the phrase and you're responsible for saying it aloud. You'll have a few seconds before I give you the answer, so chôok-dii khâ, that means "good luck" in Thai. |
Remember, khâ is for women and khráp is for men. |
Ok, here we go! |
“You’re welcome” for women - dûuai khwaam-yin-dii khâ |
dûuai khwaam-yin-dii khâ |
dûuai khwaam-yin-dii khâ |
“You’re welcome” for men - dûuai khwaam-yin-dii khráp. |
dûuai khwaam-yin-dii khráp |
dûuai khwaam-yin-dii khráp |
“It’s okay.” for women - mâi-bpen-rai khâ |
mâi-bpen-rai khâ |
mâi-bpen-rai khâ |
“It’s okay.” for men - mâi-bpen-rai khráp |
mâi-bpen-rai khráp |
mâi-bpen-rai khráp |
All right. That’s is going to do it for today. Remember to stop by ThaiPod101.com and pick up the accompanying PDF. If you stop by, be sure to leave us a comment. |
Comments
Hide